Considering the Heavens: Part One
By Reverend Lonnie C. Crowe
At least six different Hebrew words have been translated into
English as either heaven or heavens.
Please join me in a study of each of these words.
The information that follows is from either Raqia: SKY,
Expanse – Hebrew Word Lessons (1) or The One New Man Bible (2).
RAQIA (Rakia):
The Hebrew word raqia means to spread out or an
expanse.
“Raqia is used to explain the ancient
understanding of cosmology- that early Hebrew people believed in a firm dome-like
structure that surrounded the world and kept the sky waters out. This was why
some versions of the Bible translate raqia as “firmament”. (1)
“This is a reference to the stars, sun, moon and
planets: outer space where the various heavenly bodies move in their prescribed
orbits and/or maintain relationships in constellations, solar systems,
galaxies, etc. Rakia is the part of the heavens that can be seen with the naked
eye.” (2)
Scriptures speaking of raqia:
“In the beginning God created the heavens and the earth.
And the earth was a formless and desolate emptiness, and darkness was
over the surface of the deep, and the Spirit of God was hovering over
the surface of the waters. (Genesis 1:1)
Then God said, “Let there be an expanse [raqia] in
the midst of the waters, and let it separate the waters from the waters.” God
made the expanse [ha-raqia], and separated the waters that were below
the expanse [la-raqia] from the waters that were above the
expanse [la-raqia]; and it was so. God called the expanse
[la-raqia] “heaven.” And there was evening and there was morning, a
second day. (Genesis 1:6-8) (1)
Psalm 19:1
[David:] The heavens tell of the glory of God; and
their expanse [ha-raqia] declares the work of His hands.
“For David, the incredible, overwhelming vastness of the sky
was a testament to the power and glory of YHWH!” (1)
Job 37:18
[Elihu:] “Can you, with Him, spread
out [ta-r’qia] the skies strong as a cast metal mirror?”
Ezekiel 1:22-26 (see also Ezekiel 10:1-2)
Now over the heads of the living beings there was
something like an expanse [raqia], like the awesome gleam of
crystal, spread out over their heads. Under the expanse
[ha-raqia] their wings were stretched out straight, one toward the
other; each one also had two wings covering its body on the one side and on the
other. And I also heard the sound of their wings, like the sound of
abundant waters as they went, like the voice of the Almighty,
a sound of a crowd like the sound of an army camp; whenever they stopped, they
let down their wings. And a voice came from above the expanse
[la-raqia] that was over their heads; whenever they stood still, they
let down their wings. (1)
“God’s beautiful expansive sky went black with darkness as
His chosen, unique Son suffered horribly at the hand of humankind. Yeshua would
die on that cross… but He would not stay in His grave. He conquered death and
rose up and greeted His followers with a blessing. After a ministry of forty
days Yeshua went home to be with His Father. The sky, which darkened at His
death, received Him as the Light of the World. He ascended into the heavens and
His disciples stood in awe:” (1)
Luke 24:50-51
And He led them out as far as Bethany, and He lifted up
His hands and blessed them. While He was blessing them, He parted from
them and was carried up into heaven.
Jesus ascended through the raqia, and beyond what the
people could see. When He returns, He
will come from above, into the raqia where we shall behold Him.(1)
We Shall Behold Him
Dottie Rambo
The sky shall unfold
Preparing His entrance
The stars shall applaud Him
With thunders of praise
The sweet light in His eyes
Shall enhance those awaiting
And we shall behold Him
Then face to face
Oh, we shall behold Him
Yes, we shall behold Him
Face to face in all of His Glory
Oh, we shall behold Him
Yes, we shall behold Him
Face to face our Savior and Lord
And the angels shall sound
The shout of His coming
And the sleeping shall rise from
Their slumbering place
And those who remain shall
We shall be changed in a moment
And we shall behold Him
Then face to face
We shall behold Him
Oh yes, we shall behold Him
Face to face in all of His Glory
We shall behold Him
Oh yes, we shall behold Him
Face to face my Savior and Lord
And we shall behold Him
Our Savior and Lord!
Savior and Lord!